Японские пословицы очень популярны во всем мире. С незапамятных времен они использовались в стране восходящего солнца для управления повседневной жизнью. Многим из них удалось пересечь границу. Сегодня их помнят во всем мире, несмотря на то, что многие не знают их происхождения.
Большинство японских пословиц происходят из сельской местности.. Именно поэтому многие из них относятся к природным красотам. Они отражают то, что мы узнали от солнца, воды, реки и даже камней. Все они обладают несомненным поэтическим оттенком. Фактически, они также использовались для философии и религии.
Японские пословицы очень загадочны. Культуры Востока очень сдержанны. Так, в большинстве его пословиц используется мало слов, а многое предоставляется воображению. Они передают спокойное и терпеливое видение мира. Здесь мы расскажем о 10 из этих фантастических капсул мудрости.
«Даже самое долгое путешествие начинается с одного шага».
-Японская пословица-
Японские пословицы о действии
Несколько японских пословиц говорят о действии. Для жителей Востока эта деятельность не является ни импульсивностью, ни принуждением. Мысль и деятельность идут рука об руку. Одно дополняет другое. Так говорят здесь: «Если вы думаете об этом, решите это. Если ты решил, не думай об этом«.
Японское понятие скорости прекрасно отражено в этой пословице: «Быстро означает: медленно, но без пауз.«Понятно, что для этой культуры скорость больше связана с эффективностью, чем с ускоренными действиями.
Многие ошибочно думают, что восточные культуры пассивны. Наоборот. Что происходит, так это то, что они видят действие с другой точки зрения. Это не бесплатно, что многие японские пословицы призывают к действию, но в то же время устанавливают для него предел. Как в этом красивом предложении: «Делай все, что можешь, остальное предоставь судьбе«.
Доброта к другим
У японцев глубокое чувство коллектива. Другой — почти священное место. Многие из их обычаев направлены на сохранение уважения и уважения к другим. Поэтому они очень ценят нежные выражения: «Добрым словом можно согреть три зимних месяца«.
Уважение к другим также воплощено во многих японских пословицах. Это один из них: «Проверьте семь раз, прежде чем допросить человека». Это призыв избегать легкомысленных суждений о других.
Безмятежное отношение жителей Востока часто принимают за отсутствие страсти. Это не так. На самом деле они очень страстные. И счастлив. В этой пословице, например, очень ценится радость: «Счастье приходит в дом, где смеются». Это правда. Смех требует гармонии и счастья.
На путях личностного роста
Общность и чувство сотрудничества японцев прекрасно воплощено в этой пословице: «Солнце не знает добра, солнце не знает зла. Солнце всех одинаково освещает и согревает. Кто бы ни оказался, подобен солнцу .«Подразумевается, что твердая идентичность отражается в полном принятии других и мира.
Еще одна японская пословица гласит: «Если вы спросите, вам будет стыдно на минуту, если вы не спросите, вам будет стыдно на всю жизнь». В этом заключена великая сжатая мудрость. Это очень замкнутое общество. Однако в таких фразах они также устанавливают предел для этого усмотрения.
Медлительность и ожидание
Япония несет на себе тысячелетнее прошлое. Они научились понимать и ценить течение времени. Они знают, что самое главное и настоящее в жизни требует времени. Вот как это воплощено в этой фантастической пословице: «Медленно текут глубокие реки». Это значит, что все, что имеет глубину, мало-помалу проявляет себя.
Японцы знают, что терпение — определяющая добродетель. На собственном опыте они убедились, что успех или неудача во многом зависят от этого. Говорят так: «Победа принадлежит тому, кто выжидает на полчаса дольше своего соперника.». Таким образом, для них триумф всегда принадлежит самым терпеливым.
Это лишь очень небольшой пример некоторых из самых популярных японских пословиц. Сотни из них ждут, чтобы их заново открыли. Нам есть чему поучиться у этой культуры, которая была великой во многие исторические эпохи. Он также знал, как восстать из пепла, когда этого требовала реальность.